Autor:
Roofit.Solar

Vilistlaspäev maailma keelte ja kultuuride instituudis

Lisaks õppejõudude ja kaasvilistlastega kohtumisele saab kogu päeva vältel uudistada hiljuti renoveeritud Lossi 3 õppehoonet, külastada instituudi raamatukogu ja nautida kunstinäitust. Kavas on ka mitu raamatuesitlust, kursusekaaslastega kohtumiseks on võimalik broneerida eraldi ruume (vaata täpsemalt allpool).


Vilistlaspäeva ajakava

 

10.00–18.00 kunstinäitus (Lossi 3 trepigalerii)

Õppehoone trepigaleriis on võimalik omal käel vaadata kunstinäitust, mille autor on Heidi Viktoria Toming ja kus on kujutatud Põhjamaadele iseloomulikku loodust.

11.00-13.00 slavistika vilistlaste kohtumine (Lossi 3-229)

Vene keele ja kirjanduse õppekava vilistlane ning andekas ilu- ja filosoofilise kirjanduse eestindaja Erle Nõmm esitleb enda tõlgitud Andrei Belõi modernistlikku romaani „Peterburi“, raamatu toimetaja ja saatesõna autor on vene kirjanduse kaasprofessor Lea Pild. 

14.00-16.00 skandinavistika vilistlaste kohtumine (Lossi 3 tudengituba)

Väike koosviibimine vahvlite ning vanade ja uute aegade jagamise ja meenutamisega.

15.00–17.00 hispanistika vilistlaste kohtumine (Lossi 3-421)

Ringkäik neile, kes on selles majas õppinud või tahaksid teada, millistes ruumides nende instituut nüüd tegutseb.

15.00–17.00 anglistika vilistlaste kohtumine (Lossi 3 fuajee)

Pilvi Rajamäe ja Ilmar Anvelt räägivad sügisel ilmuva anglistika osakonna ajalugu käsitleva raamatu kujunemisloost. Lisaks meenutame õpinguid. 

16.00–18.00 tõlkeõpetuse vilistlaste kohtumine (Lossi 3-207)

Vabas vormis kohtumine algab lühikese ülevaatega tõlkeõpetuse osakonna tänasest päevast. Seejärel esitleb instituudi vilistlane Karin Sibul enda hiljuti ilmunud raamatut „Tõlk ja aeg“, mis räägib Eesti suulise tõlke ajaloost ja tõlgi rollist aastatel 1918–1940. Soovijad saavad kohapeal Tartu Ülikooli kirjastustelt ka raamatu soetada, raamatuesitluse järel saab omavahel suhelda ja muljeid vahetada.

Karin Sibul on lõpetanud Tartu Ülikooli inglise filoloogina ja töötab konverentsitõlgina. 2003. aastal lõpetas ta Tartu Ülikooli kirjaliku tõlke magistrina (cum laude) ja oma doktoritöö Eesti suulise tõlke ajaloost kaitses ta 2018. aastal samuti Tartu Ülikoolis. Ta on avaldanud artikleid akadeemilistes väljaannetes ning õpetanud Tartu Ülikoolis ja Tallinna Ülikoolis diplomaatilise tõlke aluseid, suulise tõlke ajalugu ning majandus- ja finantstekstide kirjalikku tõlget. 


Ruumide broneerimine kursusekaaslastega kohtumiseks

 

Lossi 3-218, ruumi kasutamise võimalik kellaeg: 10–18, mahutavus: 24
Lossi 3-227, ruumi kasutamise võimalik kellaaeg: 10–18, mahutavus: 24
Lossi 3-228, ruumi kasutamise võimalik kellaeg: 10–18, mahutavus: 24
Lossi 3-223, ruumi kasutamise võimalik kellaeg: 10–18, mahutavus: 20 – broneeritud (1977. aastal lõpetanud inglise filoloogide lend)

Vilistlaspäevaks ruumi broneerimiseks kirjuta keeled@ut.ee.

Suure vilistlaste kokkutuleku „Tagasi ülikooli“ kodulehe leiad siit ja Facebooki ürituse siit. Kõik päevased üritused on tasuta. Kell 20 algab ülikooli spordihoones suur vilistlaste pidu, kuhu saad pileti osta siit

Anne Veesaar lõpudiplomit kätte saamas.

Vilistlase lugu. Anne Veesaar: unistustel pole aegumistähtaega

Jakobi 2 õppehoone Toomemäe poolt

Ringkäigud vanas keemiahoones

Raamatu "Filosoofia ja elu" kaanefoto

Filosoofide kokkutulek „Elutarkus ja elutartus“ 17. mail